శ్రీ యోగ వాసిష్ఠ సారము - 241 / YOGA-VASISHTA - 241
🌹. శ్రీ యోగ వాసిష్ఠ సారము - 241 🌹
✍️. రచన : సద్గురు పేర్నేటి గంగాధరరావు
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
🌴 4. నిర్వాణ ప్రకరణము (ఉత్తరార్థము) - 38 🌴
🌻. అభ్యాసము, ప్రభావము - 4 🌻
ఇంతలో సముద్రమునుండి బగబాగ్నివలె వేరొకసూర్యుడు ప్రకటితమయ్యెను. మరియు దిక్కులమధ్య యాకాశమున పదునొకండవ సూర్యుడు, పిదప మరొకసూర్యుడు, ఇట్లు పన్నిద్ధరు సూర్యులుదయించిరి.
ఈ పదకొండవ సూర్యునియందు, సమస్త సూర్యుల ప్రతిబింబమువలె మరి మువ్వురు సూర్యులుదయించిరి.
ఆ మువ్వురు సూర్యులు, రుద్రుని శరీరము, అందు మూడునేత్రములు గలవు. అదియే ద్వాదశాదిత్యస్వరూపమై,దిక్కులన్నింటిని అరణ్యములను అగ్నివలె భస్మీభూతమొనర్చినది. తదుపరి గ్రీష్మముదయించి జగత్తును శోషింపజేసెను.
నేనావేడికి అచటనుండి ఆకాశప్రదేశమున జేరితిని. అచటినుండి, ద్వాదశాదిత్య సమూహమును వీక్షించితిని. అపుడు ఆ వేడికి సర్వ జీవులు, పదార్ధములు కల్లోలితములై , అన్ని దిక్కులకు జనినవి.
ప్రళయాగ్నియను నటుడు జగత్తును, శిధిల కుటీరమున నృత్యమొనర్చసాగెను. అందు అరణ్యములు, గ్రామములు, నగరములు దగ్ధముకాగ, సర్వ ప్రదేశములు, పదార్దములు, సాగరములు, పర్వతములు, వనములు దగ్ధములైనవి.
ఆ ప్రళయాగ్నికి కైలాసపర్వతము దహింపకయుండ, రుద్రుడు కుపితుడై దానిని తన నేత్రాగ్నిచే భస్మీభూతమొనర్చెను. ఇట్లు సమస్త జగంబులు, అగ్నులు ప్రకాశింపజేయ, వాయువులు ప్రచండముగ వీచెను.
పశ్చిమదిక్కుయందు, ఊర్ధ్వభాగమున, పుష్కరావర్తములను ప్రళయమేఘములు, దక్షిణమున అగ్ని శమించుట వర్ణింపబడినది.
ఓ రామచంద్రా| అటు పిమ్మట ప్రళయభయంకరములగు ప్రచండవాయువులు వీచగా పుష్కరావర్తములను మేఘములు ''గులుగులు'' శబ్ధమొనర్చెను.
అవి బ్రహ్మదేవునిచే బగులగొట్టబడిన బ్రహ్మాండమున గొప్ప ధ్వనివలెనున్నది. ఈ ప్రళయాగ్నియందు మేఘములెట్లు స్థితి పొందినవని విస్మయుడనైతిని.
పిదప పశ్చిమ దిశనుండి కల్పాంత వాయువు వీచగ, వింధ్య,మేరు, హిమాలయాది మహాపర్వతములును, దానియందు తృణమువలె ఎగిరిపోజొచ్చెను. అగ్ని జ్వాలలతోకూడి ఆ దుష్టవాయువు, రెక్కలతోగూడిన మేరు పర్వతమువలె ఆగ్నేయదిశకు జనుచుండెను.
పిదప ఆకాశమను బ్రహ్మాండముయొక్క విస్పోటనము''చటచట'', ''గడగుడ'' జలపాతములచే, లోకములను బడగొట్టగల్గిన కుంభవృష్టి గురిసెను. ఆ వృష్టి పృధివిపైగల అగ్నిని కూడి, స్థితిపొందెను.
ఓ రామచంద్రా, ఆకసమున మేఘముయొక్కయు అగ్నులయొక్కయు సమావేశము గొప్ప ''చటచట'' శబ్ధములచే దిక్కులను పూరించునదై, గొప్ప సంగ్రామమువలె భయంకరమై వెలసెను.
పుష్కరావర్త మేఘములచే కురియబడిన వర్షదారలచే, శిధిలభూతమై సమస్త సముద్రముల క్షోభచే, వినాశన మొనర్చబడిన జగత్తు; పృధివి, అగ్ని, జలము, వాయువు, ఈ నాల్గు భూతములు మహాక్షోభము చెందగా, ముల్లోకములు అతలాకుతలములైనవి. క్రిందను పైనను తిరుగాడుచున్న, పదార్ధములతో కూడిన ''ఖణఖణ'' శబ్ధములతో మునుగుచున్న పర్వతములు గలదియునగు బ్రహ్మకోటమపుడు వినాశమొందినది.
ఓ రామచంద్రా| వాయువు, వర్షము, హిమము, ఉత్పాతములు మున్నగు వానిచే భూతము నశింప, కలియుగమున దుష్ట రాజులవలె, జలవేగము వృద్ధిపొందినది.
ఆ సమయమున ఆకాశముగాని దిక్కులు గాని, ఊర్ద్వ అథో భేదములుగాని, భూతకాలముయొక్క సృష్టిలేక, కేవలము జలముమాత్రమే యుండియుండెను.
ఈ జగత్తు వలన స్వప్నము బోధింపబడునట్లు, జగత్తు బాధితముకాగ, ఋషి దేవగణములు సహితము బ్రహ్మదేవునియందు నిర్వాణమునొందెను. ఆ బ్రహ్మలోకములో సాలోక్యముక్తిని పొందినవారు, పరిజనులు, బ్రహ్మదేవుని గాంచితిని.
వారితోపాటు శుక్రాచార్యులు భృహస్పతి, ఇంద్రుడు, కుబేరుడు తక్కిన దేవతలు అచట గలరు. ద్వాదశాదిత్యులు వారి వారి స్థితులలో నిమగ్నులైయుండగా, బ్రహ్మదేవుడు అంతిమ సాక్షాత్కారము పొంది,తదుపరి సర్వులు విదేహముక్తినొందిరి.
బ్రహ్మలోకము జనశూన్యమై అరణ్యమువలె గోచరించెను. వాసనలు నశించుటచే, వారందరు అదృశ్యులై బ్రహ్మమున కలిసిరి.
స్థూల సూక్ష్మ దేహములు రెండును వాసనాక్షయముచే నశించినవి. వాసనలవలన సంసారమను పిచాచము ఉదయించుచున్నది.
జ్ఞానముదయించిన పిమ్మట,సమస్త జగత్తును అవాసనయు, పరబ్రహ్మరూపమే అగును. బ్రహ్మజ్ఞానముచే, తత్వజ్ఞులు నిర్వాణమొందుదురు. ఆ జ్ఞానములేనిచో, బంధము ఏర్పడును.
ఓ రామచంద్రా| నీవు విక్షేపరహిత సుఖముకొరకు వాసనారహితమైన బ్రహ్మస్వరూపములో స్థితి కల్గి బంధరహితుడవు కమ్ము.
పిదప నేను ఆకాశమునుండి వెడలుచుండగ, ఇంతలో నటనొక భయంకరాకారము,పంచముఖములును, త్రినేత్రములును, దశభుజములు కల్గి ఉగ్రరూపమును, ఏక స్వరూపమును గల్గి భయంకర రూపమును దాల్చినాడు. అతడే రుద్రుడు.
అతడు ప్రళయమహాసముద్రమును బానమొనర్చి, మరల తిరిగి ఏ రూపమును ధరింపక, పరమశాంతిని పొందియుండెను.
సశేషం....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🌹 YOGA-VASISHTA - 241 🌹
✍️ Narayan Swami Aiyer
📚 🌻 Prasad Bharadwaj
🌴 NIRVANA PRAKARANA - 71 🌴
🌻 13. THE STORY OF IKSHWAKU - 2 🌻
Therefore having visited and paid due respects to the Lord, the first Manu 139 who came down from Satya-loka, he addressed him thus Oh mine of mercy who deigned to descend easily to this earth from Satya-loka, vouchsafe to enlighten me as to my real self through the attaining of the eternal and the giving up of pains.
Whence the origin of this universe? What is its form? How long does it last? To whom does it owe its origin?
At what period and through what cause did it arise into existence? Like a bird getting out of a snare, may I get out of this universe of different gradations.
Note : 139 Swayambhu Manu
At these words Manu replied: „Very wonderful. Your question arising through your excessive discrimination and extending over long eons of period will (when answered) destroy all Maya. All these paltry universes do not exist, appearing like a Gandharva city or the mirage in an oasis.
It is only Atmic Reality that ever is beyond the reach of the organs, more subtle than Akasa, unlimited by space and indestructible.
All the visibles of objects composed of the five elements are but reflections in this great mirror of Atman. Some effulgent Saktis (potencies) arising out of Brahman, commingled together and became of the form of the mundane egg.
Some were of the form of Siva s hosts. Some assumed the Deva-lokic form. Thus is the truth about the manifesting Saktis. There is no such thing as bondage or Moksha.
Brahman alone is. It is the eternal Jnana that shines as the world of variegated objects, like waves differentiating the water into many kinds of foam, etc.
Nought else is but the one Brahman.‟ „Having dispelled the thoughts of bondage and Moksha from arising (in you) and mastered them, may you be free from all fears and be as firm as a rock.
But if you should associate yourself with thoughts of Sankalpa, then the Chinmatra Jnana will reach the state of a Jiva (in you), like water transformed into waves, etc.
Then the Jivas will ever be whirling in the cycle of re-births, existing from a remote period. All the delusions of pains and pleasures are the attributes of the mind and not of Atma.
Like Rahu 140 which, though not visible at other times, is manifested in conjunction with the moon, Atman, when it comes into direct experience, will be seen visibly.
This Brahman which cannot be cognized through Jna‟na-6astras and Acharyas alone can be directly perceived in its own state through one self and his intelligence. Look upon your enemy, the organs in the same listless manner in which a wayfarer regards objects in his way.
It is not proper on your part to love or hate the organs, since the body and other objects, being but the result of Karma, will inevitably come to take shape.
Therefore having given them up mentally and made your mind cool (without the feverish thirst for it), may you be Brahman itself.‟
Note : 140 One of the nodes of the moon producing eclipses.
Continues.....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
✍️. రచన : సద్గురు పేర్నేటి గంగాధరరావు
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
🌴 4. నిర్వాణ ప్రకరణము (ఉత్తరార్థము) - 38 🌴
🌻. అభ్యాసము, ప్రభావము - 4 🌻
ఇంతలో సముద్రమునుండి బగబాగ్నివలె వేరొకసూర్యుడు ప్రకటితమయ్యెను. మరియు దిక్కులమధ్య యాకాశమున పదునొకండవ సూర్యుడు, పిదప మరొకసూర్యుడు, ఇట్లు పన్నిద్ధరు సూర్యులుదయించిరి.
ఈ పదకొండవ సూర్యునియందు, సమస్త సూర్యుల ప్రతిబింబమువలె మరి మువ్వురు సూర్యులుదయించిరి.
ఆ మువ్వురు సూర్యులు, రుద్రుని శరీరము, అందు మూడునేత్రములు గలవు. అదియే ద్వాదశాదిత్యస్వరూపమై,దిక్కులన్నింటిని అరణ్యములను అగ్నివలె భస్మీభూతమొనర్చినది. తదుపరి గ్రీష్మముదయించి జగత్తును శోషింపజేసెను.
నేనావేడికి అచటనుండి ఆకాశప్రదేశమున జేరితిని. అచటినుండి, ద్వాదశాదిత్య సమూహమును వీక్షించితిని. అపుడు ఆ వేడికి సర్వ జీవులు, పదార్ధములు కల్లోలితములై , అన్ని దిక్కులకు జనినవి.
ప్రళయాగ్నియను నటుడు జగత్తును, శిధిల కుటీరమున నృత్యమొనర్చసాగెను. అందు అరణ్యములు, గ్రామములు, నగరములు దగ్ధముకాగ, సర్వ ప్రదేశములు, పదార్దములు, సాగరములు, పర్వతములు, వనములు దగ్ధములైనవి.
ఆ ప్రళయాగ్నికి కైలాసపర్వతము దహింపకయుండ, రుద్రుడు కుపితుడై దానిని తన నేత్రాగ్నిచే భస్మీభూతమొనర్చెను. ఇట్లు సమస్త జగంబులు, అగ్నులు ప్రకాశింపజేయ, వాయువులు ప్రచండముగ వీచెను.
పశ్చిమదిక్కుయందు, ఊర్ధ్వభాగమున, పుష్కరావర్తములను ప్రళయమేఘములు, దక్షిణమున అగ్ని శమించుట వర్ణింపబడినది.
ఓ రామచంద్రా| అటు పిమ్మట ప్రళయభయంకరములగు ప్రచండవాయువులు వీచగా పుష్కరావర్తములను మేఘములు ''గులుగులు'' శబ్ధమొనర్చెను.
అవి బ్రహ్మదేవునిచే బగులగొట్టబడిన బ్రహ్మాండమున గొప్ప ధ్వనివలెనున్నది. ఈ ప్రళయాగ్నియందు మేఘములెట్లు స్థితి పొందినవని విస్మయుడనైతిని.
పిదప పశ్చిమ దిశనుండి కల్పాంత వాయువు వీచగ, వింధ్య,మేరు, హిమాలయాది మహాపర్వతములును, దానియందు తృణమువలె ఎగిరిపోజొచ్చెను. అగ్ని జ్వాలలతోకూడి ఆ దుష్టవాయువు, రెక్కలతోగూడిన మేరు పర్వతమువలె ఆగ్నేయదిశకు జనుచుండెను.
పిదప ఆకాశమను బ్రహ్మాండముయొక్క విస్పోటనము''చటచట'', ''గడగుడ'' జలపాతములచే, లోకములను బడగొట్టగల్గిన కుంభవృష్టి గురిసెను. ఆ వృష్టి పృధివిపైగల అగ్నిని కూడి, స్థితిపొందెను.
ఓ రామచంద్రా, ఆకసమున మేఘముయొక్కయు అగ్నులయొక్కయు సమావేశము గొప్ప ''చటచట'' శబ్ధములచే దిక్కులను పూరించునదై, గొప్ప సంగ్రామమువలె భయంకరమై వెలసెను.
పుష్కరావర్త మేఘములచే కురియబడిన వర్షదారలచే, శిధిలభూతమై సమస్త సముద్రముల క్షోభచే, వినాశన మొనర్చబడిన జగత్తు; పృధివి, అగ్ని, జలము, వాయువు, ఈ నాల్గు భూతములు మహాక్షోభము చెందగా, ముల్లోకములు అతలాకుతలములైనవి. క్రిందను పైనను తిరుగాడుచున్న, పదార్ధములతో కూడిన ''ఖణఖణ'' శబ్ధములతో మునుగుచున్న పర్వతములు గలదియునగు బ్రహ్మకోటమపుడు వినాశమొందినది.
ఓ రామచంద్రా| వాయువు, వర్షము, హిమము, ఉత్పాతములు మున్నగు వానిచే భూతము నశింప, కలియుగమున దుష్ట రాజులవలె, జలవేగము వృద్ధిపొందినది.
ఆ సమయమున ఆకాశముగాని దిక్కులు గాని, ఊర్ద్వ అథో భేదములుగాని, భూతకాలముయొక్క సృష్టిలేక, కేవలము జలముమాత్రమే యుండియుండెను.
ఈ జగత్తు వలన స్వప్నము బోధింపబడునట్లు, జగత్తు బాధితముకాగ, ఋషి దేవగణములు సహితము బ్రహ్మదేవునియందు నిర్వాణమునొందెను. ఆ బ్రహ్మలోకములో సాలోక్యముక్తిని పొందినవారు, పరిజనులు, బ్రహ్మదేవుని గాంచితిని.
వారితోపాటు శుక్రాచార్యులు భృహస్పతి, ఇంద్రుడు, కుబేరుడు తక్కిన దేవతలు అచట గలరు. ద్వాదశాదిత్యులు వారి వారి స్థితులలో నిమగ్నులైయుండగా, బ్రహ్మదేవుడు అంతిమ సాక్షాత్కారము పొంది,తదుపరి సర్వులు విదేహముక్తినొందిరి.
బ్రహ్మలోకము జనశూన్యమై అరణ్యమువలె గోచరించెను. వాసనలు నశించుటచే, వారందరు అదృశ్యులై బ్రహ్మమున కలిసిరి.
స్థూల సూక్ష్మ దేహములు రెండును వాసనాక్షయముచే నశించినవి. వాసనలవలన సంసారమను పిచాచము ఉదయించుచున్నది.
జ్ఞానముదయించిన పిమ్మట,సమస్త జగత్తును అవాసనయు, పరబ్రహ్మరూపమే అగును. బ్రహ్మజ్ఞానముచే, తత్వజ్ఞులు నిర్వాణమొందుదురు. ఆ జ్ఞానములేనిచో, బంధము ఏర్పడును.
ఓ రామచంద్రా| నీవు విక్షేపరహిత సుఖముకొరకు వాసనారహితమైన బ్రహ్మస్వరూపములో స్థితి కల్గి బంధరహితుడవు కమ్ము.
పిదప నేను ఆకాశమునుండి వెడలుచుండగ, ఇంతలో నటనొక భయంకరాకారము,పంచముఖములును, త్రినేత్రములును, దశభుజములు కల్గి ఉగ్రరూపమును, ఏక స్వరూపమును గల్గి భయంకర రూపమును దాల్చినాడు. అతడే రుద్రుడు.
అతడు ప్రళయమహాసముద్రమును బానమొనర్చి, మరల తిరిగి ఏ రూపమును ధరింపక, పరమశాంతిని పొందియుండెను.
సశేషం....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🌹 YOGA-VASISHTA - 241 🌹
✍️ Narayan Swami Aiyer
📚 🌻 Prasad Bharadwaj
🌴 NIRVANA PRAKARANA - 71 🌴
🌻 13. THE STORY OF IKSHWAKU - 2 🌻
Therefore having visited and paid due respects to the Lord, the first Manu 139 who came down from Satya-loka, he addressed him thus Oh mine of mercy who deigned to descend easily to this earth from Satya-loka, vouchsafe to enlighten me as to my real self through the attaining of the eternal and the giving up of pains.
Whence the origin of this universe? What is its form? How long does it last? To whom does it owe its origin?
At what period and through what cause did it arise into existence? Like a bird getting out of a snare, may I get out of this universe of different gradations.
Note : 139 Swayambhu Manu
At these words Manu replied: „Very wonderful. Your question arising through your excessive discrimination and extending over long eons of period will (when answered) destroy all Maya. All these paltry universes do not exist, appearing like a Gandharva city or the mirage in an oasis.
It is only Atmic Reality that ever is beyond the reach of the organs, more subtle than Akasa, unlimited by space and indestructible.
All the visibles of objects composed of the five elements are but reflections in this great mirror of Atman. Some effulgent Saktis (potencies) arising out of Brahman, commingled together and became of the form of the mundane egg.
Some were of the form of Siva s hosts. Some assumed the Deva-lokic form. Thus is the truth about the manifesting Saktis. There is no such thing as bondage or Moksha.
Brahman alone is. It is the eternal Jnana that shines as the world of variegated objects, like waves differentiating the water into many kinds of foam, etc.
Nought else is but the one Brahman.‟ „Having dispelled the thoughts of bondage and Moksha from arising (in you) and mastered them, may you be free from all fears and be as firm as a rock.
But if you should associate yourself with thoughts of Sankalpa, then the Chinmatra Jnana will reach the state of a Jiva (in you), like water transformed into waves, etc.
Then the Jivas will ever be whirling in the cycle of re-births, existing from a remote period. All the delusions of pains and pleasures are the attributes of the mind and not of Atma.
Like Rahu 140 which, though not visible at other times, is manifested in conjunction with the moon, Atman, when it comes into direct experience, will be seen visibly.
This Brahman which cannot be cognized through Jna‟na-6astras and Acharyas alone can be directly perceived in its own state through one self and his intelligence. Look upon your enemy, the organs in the same listless manner in which a wayfarer regards objects in his way.
It is not proper on your part to love or hate the organs, since the body and other objects, being but the result of Karma, will inevitably come to take shape.
Therefore having given them up mentally and made your mind cool (without the feverish thirst for it), may you be Brahman itself.‟
Note : 140 One of the nodes of the moon producing eclipses.
Continues.....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
Comments
Post a Comment