శ్రీ యోగ వాసిష్ఠ సారము - 61 / YOGA-VASISHTA - 61
🌹. శ్రీ యోగ వాసిష్ఠ సారము - 61 / YOGA-VASISHTA - 61🌹
✍️ . రచన : సద్గురు పేర్నేటి గంగాధరరావు
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
🌴. ఉత్పత్తి ప్రకరణము 🌴
🌻 లవణోపాఖ్యానము - 2 🌻
అత్యంత దు:ఖదాయకముగా మరణము కంటే రోగమే యుత్తమమమని జీవులు తలంతురు కదా! అంత నేనొక నిమ్మ వృక్షతలమును చేరితిని. అచట చిక్కుబడితిని. అంతట సూర్యుడస్త మించెను. అంధకారము వ్యాపించెను. ఆ రాత్రి అతి దీర్ఘముగ అనిపించెను.
అన్నపానీయములు లేవు. నిద్రలేదు. కడకు తూర్పు తెల్ల వారినది. అంతట నేను అచటి నుండి బయలుదేరి, ఆ అరణ్యమంతట విహరింపసాగితిని. ఫల రహిత వృక్షములపై పక్షులు కనిపించినవి. నాల్గు ఘడియల సమయము గడిచినది. అపుడు ఒక స్త్రీ చేతియందన్నము గైకొని కనిపించెను. చంచల నేత్రియు మలిన వస్త్రధారి అయిన ఆమె వద్దకు పోయి, నా కాకలి అగుచున్నది. అన్నము పెట్టమని అడిగితిని. కాని నేనెంత ప్రార్ధించినను, ఆమె ఏమియూ నొసంగలేదు.
ఆమె వెళ్ళుచుండ, ఆమెను వదలక, వెంట వెళ్ళుచుంటిని. అంతట ఆ స్త్రీ తానొక ఛండాల కన్యనని, మాంసభక్షినని, నా వెంటరావద్దని పల్కెను. ఐనను నేను ఆమెను వదలక వెంట బడుచుండగా, అపుడు ఆ స్త్రీ కొంతసేపటికి, తన్ను వివాహమాడుమని, అపుడు భోజన మిడుదునని పల్కెను. నా తండ్రి చండాలుడు, పొలముదున్నుచున్నాడు.
అతనికై తీసుకొని వెళ్ళుచున్న, ఈ అన్నమును, నీవు వివాహమాడిన నీకిచ్చెదనని పల్కెను. నేను అందులకు సమ్మతించి, ఆపద్కాలమున, కుల, జాతి, ధర్మములను విచారించకూడదనెను. ఆ స్త్రీ అన్నములో సగభాగమొసంగెను. ఆ అన్నము తిని నేరేడు ఫలరసము ద్రాగి కొంచెము విశ్రమించితిని.
ఆమె తన తండ్రి వద్దకు వెళ్ళి తన వివాహమును గూర్చి తెల్పెను. అతడు అందుకు అంగీకరించగా, ముగ్గురు కలసి వారి గృహమున కఱిగితిమి. అచట, కోతులు, కోళ్ళు, కాకులు, ముక్కలు ముక్కలుగా కోయబడి పడియుండెను. నేలపై రక్తములో, దోమలతో, ప్రేవులు కనబడినవి. క్రొవ్వు ఎండబెట్టబడినది. బాలుర చేతి యందున్న, పచ్చి మాంస ముక్కలపై దోమలు, ధ్వని చేయుచుండెను. అట్టి గృహమునకు మేము వెళ్ళితిమి.
అచట ఆదరముతో నాకు అరటి ఆకుల ఆసన మేర్పరచ బడినది. అత్తగారి కంటి యందు, రక్త బిందువులతో, తన అల్లుని గూర్చి సంతసించెను. తదుపరి కొంత సేపటికి, ఆ ఛండాలునిచే గొని తేబడిన పదార్ధములను భుజించితిని. పిదప ఒక శుభ ముహూర్తమున, మంధ్య మాంసాది వస్తువులతో, వివాహ యోగ్యమగు సమస్త పదార్ధములను సిద్ధము చేయగా భీతి గొల్పుచూ, కృష్ణ వర్ణముగల, ఆ కన్యను ఆమె తండ్రి నాకు సమర్పించెను.
ఆ వివాహ మహోత్సవమున యచట నున్న చండాలు రందరు, మధ్యపానముచే ప్రమత్తులై, పెద్ద పెద్ద వాధ్యములను వాయించిరి. ఆడుచూ, పాడుతూ, విలాసముతో వారందరు, నలువైపుల పరుగిడుచూ శబ్ధ మొనర్చిరి. ఆ వివాహ మహోత్సవమునకు వశుడనై నేను, అది మొదలు పూర్తి చండాలత్వమును బడసితిని.
ఏడు రాత్రులు వివాహ మహోత్సవములు సాగినవి. తదుపరి క్రమముగా గర్భము ధరించి ఆడబిడ్డను కనెను. ఆ పిల్ల క్రమముగా పెద్దదయ్యెను. మూడు సంవత్సరముల తదుపరి పుత్రుడుగల్కెను. తదుపరి మరియొక ఆడ, ఇంకొక మగబిడ్డ, ఇట్లు నా సంసారము వృద్ధి చెందినది. బ్రహ్మహలెల్యు యెనర్చినవాడు, నరకమున పలుయాతనలు పడునట్లు నేను ఆమెతో చాలా యేండ్లు దు:ఖముతో గడిపితిని.
సశేషం..
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🌹 YOGA-VASISHTA - 61 🌹
✍️ Narayan Swami Aiyer
📚 🌻 Prasad Bharadwaj
🌴 UTPATTI PRAKARANA - 31 🌴
🌻 5. THE STORY OF THE DECEITFUL INDRA - 2 🌻
Extremely bewildered at the marvellous manner in which they baffled all his attempts to make them feel pain, he asked them the why of their being proof against all tortures. At which, the exulting pair breathed the following words „Oh you of broad shoulders, as our eyes are regaling themselves with the lunar ambrosia of one another s face, we revel, within, in unimpeded bliss and hence are entirely oblivious of our body.
While so, is it possible for us to (feel any pain or see our body)? We never experience the slightest pain, even when the body is ripped open. When the mind is intensely fond of anything, there will be no perception of pain, even when destruction awaits the body. When the mind is completely drowned in any object, who else is there to observe (and feel from) the actions of the body? Even the curses of Munis and the many Karmas will not be able to divert that mind from its beloved seat within.
There is no end to the bodies which perished, beyond number, but in vain (in the many previous births.) All these bodies have their seat in (or originate from) the mind only. Without water, can a forest exist? It is the mind which transacts all business and is the highest of bodies. Even should this gross body be dissolved, the mind will assume fresh bodies to its liking, as speedily as actions done in dreams. Should this mind be paralysed, then the body will not evince any intelligence.‟
So said the adulterous couple, on hearing which, the King eyed them with pleasure. Muni Bharata close by him remarked that the two gave vent to words of wisdom, notwithstanding their minds being under the thraldom of passions. Therefore he banished them both from his realms, so that they might enjoy themselves in foreign lands.
End of Chapter 5
Continues...
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
Comments
Post a Comment