శ్రీ యోగ వాసిష్ఠ సారము - 48 / YOGA-VASISHTA - 48
🌹. శ్రీ యోగ వాసిష్ఠ సారము - 48 / YOGA-VASISHTA - 48 🌹
✍️. రచన : పేర్నేటి గంగాధరరావు
📚. ప్రసాద్ భరద్వాజ
🌴. ఉత్పత్తి ప్రకరణము 🌴
🌻. సమాధానములు - 4 🌻
ఆత్మ సర్వ వ్యాపియు, సర్వానుభవ స్వరూపమును అగుటచే, ఆత్మానుభవమెపుడు సిద్ధించునో, అపుడన్నింటితో నైక్యము సహజముగ సంప్రాప్త మగును. పరమాత్మ నేత్రాదింద్రియములచే, నెఱుగ బడనందున, అవివేకులు అసత్తుల్యునిగ భావించెదరు. ద్వైతము మిధ్యయనియు, ఏకత్వము సత్యమనియు కూడ చెప్పదగదు. రెండవవస్తు వుండిననె, ఏకత్వమనునది సంభవించును. కాన ద్యైత, ఏకత్వములలో ఒక దాని యునికి లేక రెండవది సిద్దించదు.
సముద్రము కంటె ద్రవత్వము వేరు కానట్లు, ద్వైత ఎకత్వములు రెండును, ఆ పరమాత్మ కంటె భిన్నములు కావని ఎరుగవలెను. ద్వైత ప్రపంచము బ్రహ్మమున కన్యము కాదు. తత్వవేత్త, ఈ ద్వైత స్ధితి యొక్క యదార్ధ మెరిగి యుండును. కాన ద్వైతము మిధ్య అనియె అతడు నిశ్చయించును. జలమునకు ద్రవత్వము, వాయువునకు చలనము, ఆకాశమునకు శూన్యత్వము వేరు కానట్లు, ఈశ్వరునకు ద్వైత ప్రపంచము అన్యము కాదు.
ఏకమేవా ద్వితీయ బ్రహ్మం'' అనువాక్యముచే, ఆత్మయందు మాయ యుండుట అసంభవము. *యదార్ధమునకు ద్వైతాద్వైతములు, బీజాంకురములుగాని, అణు బ్రహ్మండములు గాని లేవు. కేవలము చైతన్యమే కలదు. ద్వైత స్థితి యందుకూడ, సచ్చిదానంద పరబ్రహ్మమే రూపమై ప్రకాశించుటచే, క్రియా రూపమగు ఈ జగత్తు అధిష్టానమగు ఆత్మతత్వము కంటే, భిన్నము కాదు. ఈవిధముగ నేను ప్రపంచ రూపుడను గాక, కేవలము ద్వైత పరబ్రహ్మమేనని రాజు రాక్షసికి తెల్పెను.
అంతట రాక్షసి, రాజు వలన ఆత్మజ్ఞానము బడసి, తన మాత్సర్యమును చిత్త చాపల్యమును విడనాడెను. అంతట ఆ రాక్షసి, రాజు మంత్రుల బ్రహ్మజ్ఞానమునకు సంతసించి, మీరిరువురు నాకు పూజనీయులు. మీ వాంఛితము ఏదైన తెలుపుడు, నెరవేర్చెదను అని పల్కెను. అంత రాజు రాక్షసి నుద్ధేశించి, ఈ ప్రదేశమున మనుజులను శూలము వలె విషూచిక అధికముగ బాధించు చున్నది. ఇక జీవిని హింసించకుండునట్లు అంగీకరించుము.
రాక్షసి అట్లేయని బదులు చెప్పెను. అంతట రాజు నీవు ఆహారము లేకుండగ, ఎట్లు జీవించెదవని ప్రశ్నించగా, తాను తిరిగి పర్వశిఖరమున కరిగి, ధ్యాననిష్టలో నుండెదనని. పరమాత్మ ధ్యానానంతరము, నాయిచ్ఛాను సారము, శరీరమును త్యజించెదననియు. తాను కర్కటి యను రాక్షసియని తన వృత్తాంతమంతయు తెల్పెను. తనకు బ్రహ్మదేవుడొ సగిన విషూషి నివారణ మంత్రమును రాజుకు తెల్పెను. అంతట రాజు మంత్రి రాక్షసికి, శిష్యులు, మిత్రులు గూడనయి, రాజు ఆహ్వనము ననుసరించి, ఆతిధ్యమును స్వీకరించుటకు ఒప్పుకొనెను. తనకు నరమాంసమే ఆహారమని తెల్పెను.
అపుడు రాజు తన రాజ్యమందలి దుష్టులు, చోరులు, వధార్హులు నగు వారిని, నీకు భోజనముగ అర్పింతునని పల్కెను. అనంతరము తపస్సును కొనసాగించుమనియు, తదుపరి నీ కెపుడు ఆహారము కావలసి వచ్చినను, ఇచటకు వచ్చిన తగిన ప్రాణులను నీ కర్పింతునని పల్కెను. అంతట ఈ రాక్షసి వల్లెయని చెప్పి, రాజు మందిరమునకు, స్త్రీ రూపమున ప్రవేశించి ఆరు దినములు గడిచిన పిదప రాజు, మూడు వేల మంది వధార్హులను రాక్షసి కొసగెను. వారందరిని రాక్షసి పర్వతమునకు కొనిపోయి భుజించి 3 రోజులు నిద్రించి తరువాత ఆరు సంవత్సరములు సమాధి నుండి పిమ్మట రాజు కోర్కెననుసరించి, వారి రాజ్యమునకు బోయెను.
రాజు మునుపటి వలె రాక్షసికి ఆహారమిడెను. ఇట్లు రాజు తదుపరి తన కుమారుడు, రాక్షసికి మిత్రులుగ వుండి చిరకాలము గడిపెను. తదుపరి ఆ కిరాతరాజ ప్రజలు కర్కటి విగ్రహమును ప్రతిష్టించి, కంధరాదేవి, అమంగళి అని పేరిడి వారి బాధలు నివారించుటకు, ఆమెకు వధ్య ప్రాణులను బలిచ్చు చుండిరి. వారి బాధలు తొలగింపబడు చుండెను. నేటికిని ఆ కంధరాదేవి ఆ కిరాట రాజ్యమున విజయము గాంచుచుండెను.
ఇట్లు వసిష్టుడు కర్కటి చరిత్రను పూర్తి చేసి, ఈ జగత్తంతయు ఆది మధ్యాంత రహితమును, పరమ కారణమగు, బ్రహ్మము నుండి, యుత్పన్నమైనదని, యధాతధముగ నేవియు యుత్పన్యము కాలేదనియు తెల్పెను. బీజము కంటె వృక్షము, ఫలములు వేరు గాకయున్నట్లు, జగత్తు బ్రహ్మము కంటే భిన్నము కాదు.
ఈ తత్వోపదేశము వలన జ్ఞానోదయ మయి నపుడే, జగత్తంతయు, బ్రహ్మము నుండి కల్గినదని, మరల బ్రహ్మ మందే లయించు చున్నదని తెలియగలదు. విద్య, అవిద్య, సుఖము, దు:ఖము మొదలగునవన్నియు మిధ్యాకల్పనలె. అజ్ఞానుల కొరకే అవి కల్పించబడినవి. యదార్ధమునకు బ్రహ్మమందే విధమైన భేదము లేదు. ఈ దృశ్యమంతయు, అద్యంత రహితము, అఖండమునగు ఒక పరమాత్మయె. అని ఆత్మబోధ వలన తెలియగలదు. వాద వివాదము లన్నియు తత్వమెఱింగిన పిమ్మట, లేనివేయగుచున్నవి.
ఈ చిత్తము మాయా రూపమగు, జగత్తుతో ఎట్లు విస్తరించుచున్నదో, ఆత్మ, దృశ్య రూపమెట్లు పొందెనో తెల్పెదనని వసిష్టుడుశ్రీరామునకు తెల్పెను. బ్రహ్మదేవుడొ కప్పుడు వసిష్టునకు తెల్పిన కతను వసిష్టుడు శ్రీరామునికిట్లు తెల్పెను.
సశేషం..
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
🌹 YOGA-VASISHTA - 48 🌹
✍️ Narayan Swami Aiyer
📚 🌻 Prasad Bharadwaj
🌴 UTPATTI PRAKARANA - 18 🌴
🌻 2. THE STORY OF LILA 🌻
Now Lila, the spouse of Padma was extremely surprised to find Lila, the spouse of Viduratha, an exact counterpart of herself, like an image reflected in a glass. Thereupon she queried Saraswati as to how it was she was re-duplicated afresh? The moon-coloured Saraswati cleared her doubts in the following manner „Actuated by an excessive love towards you your husband Padma thought, at the moment of death, of enjoying your company without being ever separated. Accordingly he was able to get you here.
Whatever is thought of by one at the time of his agonizing death that will be realized by him afterwards. Will a glass reflect other than that which is placed before it? Inasmuch as death, birth, mental delusion, the waking, dreaming and dreamless states are all one, not being in another as its cause (or each of them not having another as the cause), all things that are and that are not, are of the nature of delusion only and hence increase beyond number.
Now the impure enjoyments are of two kinds. Please hearken to them. Some experiences arise as the result of former ones. Others arise newly, being entirely different from the previous ones. Hence, as in the former case, the new Lila with all your former form, observances, race and conduct of life, appeared not different from you like your shadow. It was through the thought of the king, that she was moulded unto her present form like yourself. Vidti- ratha will perish in this war and then assume the body of Padma.‟
So said Saraswati, when the new Lila submitted thus „Oh you, who seem to be Saraswati herself whom I adored in former times, please confer on me the boon that, in the event of my partner perishing in this war, I may live in this body of mine along with him wherever he is.‟ To which Saraswati nodded assent.
Again the old Lila questioned the Mother of Vedas thus „How was I able to journey to the higher Loka and the supreme Girigrama with the aid of Adhibhautika body only and not with the Adhivahika body (while the new Lila was blessed otherwise)? To which the goddess replied thus „I never give anything (without any cause) to any person. People get all things according to (or as the result of) their thoughts.
You thought of (acquiring) Jnana before and implored me for it and I gave you therefore the Divine Vision longed for by you. This damsel, your shadow, prompted by excessive desire asked of me another boon which was, as promptly, granted. All men through my grace get whatever their minds long after.‟
With a terrible angry face, the valiant Viduratha mounted his car, marched into the field of battle with his multitudinous host and attacked his enemies so furiously as to drive them into the path of Death. Both the Lilas of undying affection for their Lord and yet in anticipation of his death addressed Saraswati thus, „Oh mother, how comes it that in spite of our Lord‟s dauntless courage and your grace, our husband should die so soon in this war?‟Saraswati replied „As the learned Viduratha longed after the higher spiritual state, he has to merge secondless into the supreme Seat.
Continues....
🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
Comments
Post a Comment